国际汉语学论纲

An Academic Outline of Studies of International Chinese Language

  • 摘要: 随着主客观各方面条件的明显改变、国内外环境的复杂变化,原已使用多年且经过数次改变的“对外汉语教学”“汉语作为第二语言教学”或“汉语国际教育”等名称的局限性和不足越来越明显地表现出来,已难以适应新环境、新条件、新要求下该领域的建设发展需求、教育发展水平和社会文化期待。近时逐渐流行的“国际中文教育”这一名称也并未解决该领域的深层次问题,同样不具备作为一个学科名称的充分学理依据。提出用“国际汉语学”这一名称取代过去已有但目前仍莫衷一是、颇显混乱的各种名称,并对其必要性和可能性进行阐述,对其知识谱系与课程结构进行大致描摹,希望有助于这一领域朝着学科化、科学化的方向建设和发展,使之早日成为一个名实相副的综合性、开放性人文学术领域,在国际汉语研究与人才培养、中华文化海外传播进程中作出更大贡献。

     

    Abstract: In pace with the significant changes of domestic and global cultural environments, the objective and subjective conditions for Chinese language studies have been largely different from those before. The former designations of "teaching Chinese as a foreign language" and "teaching of Chinese as a second language" used for years are more and more inadequate for the current requirements of the development of the corresponding domain and to meet the cultural expectation of the society. International Chinese education, another designation which is becoming more and more widely used in recent years is still insufficient for an ideal definition to the domain and not provided with enough academic basis to name a discipline. In this paper, the author tries to make the point of view that using "studies of international Chinese language" to replace the existing various confusing designations, and to describe its knowledge genealogy and curriculum structure, expecting a contribution to the disciplinary and scientific development of this domain, which lead to a future of forming a veritable academic realm of humanities which is integrated and open, to the cultivation of professionals in international Chinese language and to the global diffusion of Chinese culture.

     

/

返回文章
返回