朱崇科. 《朝花夕拾》与鲁迅的“情感结构”[J]. 华南师范大学学报(社会科学版), 2021, (1): 184-193.
引用本文: 朱崇科. 《朝花夕拾》与鲁迅的“情感结构”[J]. 华南师范大学学报(社会科学版), 2021, (1): 184-193.
ZHU Chongke. Dawn Blossoms Plucked at Dusk and the Emotional Structure of Lu Xun[J]. Journal of South China normal University (Social Science Edition), 2021, (1): 184-193.
Citation: ZHU Chongke. Dawn Blossoms Plucked at Dusk and the Emotional Structure of Lu Xun[J]. Journal of South China normal University (Social Science Edition), 2021, (1): 184-193.

《朝花夕拾》与鲁迅的“情感结构”

Dawn Blossoms Plucked at Dusk and the Emotional Structure of Lu Xun

  • 摘要: 《朝花夕拾》作为精品创制之一,呈现出鲁迅那异常丰富而独特的“情感结构”。这种结构既属于鲁迅自身,同时也具有时代特征,象征了一代知识分子的奋斗与努力。从意义指向角度考察,它指向了破与立的辩证:既大力批判国民劣根性及其生成机制与背后的传统,又借父亲形象进行宏观、微观结合处理;既强调“立人”,同时也指向“立国”;而在关于自我的纠缠中,它既有自责也有自慰,彰显出某种救赎感。类似的,鲁迅在《朝花夕拾》中也呈现出有效的诗学结构,其中最典型的则是“三”的辩证,令人叹为观止。

     

    Abstract: Dawn Blossoms Plucked at Dusk, a masterpiece of Lu Xun, reflects the rich and distinct emotional structure of Lu Xun, which belongs both to the author and to his time, symbolizing the struggle and effort of a generation of intellectuals. As for its meaning, Dawn Blossoms Plucked at Dusk points to a dialectical relationship between construction and deconstruction: on the one hand, he criticizes the mechanism whereby the cheap characteristics of the nationals are generated; on the other hand, he emphasizes rebuilding a new Chinese people and country. As for its poetic quality, he likes a 3-level structure, which is really impressive.

     

/

返回文章
返回